Saltatu nabigazio-menua eta joan edukira

EROSKI CONSUMER, kontsumitzailearen egunkaria

Bilatzailea

Fundazioaren logotipoa

EROSKI CONSUMERen kanalak


Kokaleku honetan zaude: Azala > Papereko argitalpena >

Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Gerta liteke antzeko kasu batek beste epai bat merezi izatea. Orri honetan era guztietako produktu eta zerbitzuen kontsumitzaileei eragiten dieten gure auzitegietako epaiak jasotzen dira. Gogoratu antzeko gertaerek epai desberdina izan dezaketela, zenbait alderdiren arabera: probak, inplikatutako aldeen gorabehera zehatzak edo kausa horretan eskumena duen auzitegia.

: Freskagarrien etiketak italieraz zeuden

Balear irletako Kontsumo Zuzendaritzak 375.000 pezetako siuna jarri zion establezimendu bati etiketak italieraz eta kontsumo-data okerra zituzten edari freskagarriak saltzeagatik. Zigorrak oinarri hartzen duen dekretuaren arabera, (Elikadura-produktu ontziratuen Etiketa, Itxura eta Publizitateari buruzko Arau Orokorra, 112/1992ko martxoaren 6koa) gaztelania erabili beharra dago Estatuan merkaturatzen diren produktu guztietan. Kasua Balear Irletako Justizia Epaitegi Nagusiraino iritsi zen eta honek, maiatzaren 31ko epai bidez, berretsi egin zuen Kontsumo Zuzendaritzaren epaia. Arau-hausleak argudiatzen zuen italiera oso hizkuntza ulergarria dela estatuko kontsumitzaileentzat. Antzeko kasuetan, Konstituzio Epaitegiak adierazi zuen osagaien zerrenda, datak, kontserbaziorako jarraibideak eta erabiltzeko moduarik buruzko informazioa bereziki garrantzitsua dela kontsumitzailearen osasunerako.

Hau interesa dakizuke:

Infografiak | Argazkiak | Ikerketak