Saltatu nabigazio-menua eta joan edukira

EROSKI CONSUMER, kontsumitzailearen egunkaria

Bilatzailea

Fundazioaren logotipoa

EROSKI CONSUMERen kanalak


Kokaleku honetan zaude: Azala > Papereko argitalpena >

Artikulu hau itzulpen automatikoko sistema batek itzuli du. Informazio gehiago, hemen.

Euskarara itzultzeko sistemek aurrerapen handiak izan dituzte azken urteotan, baina oraindik badute zer hobetua. Hobekuntza horren parte izan nahi? Aukeratu esaldi osoak nahieran, eta klikatu hemen.

Un caso similar puede merecer sentencia distinta. Esta página recoge sentencias de nuestros tribunales que, por su contenido, afectan a los consumidores y usuarios de todo tipo de productos y servicios. No olvide que ante hechos similares, las cuestiones de prueba, las circunstacias concretas de las partes implicadas e incluso el tribunal que sea competente en la causa puede determinar fallos distintos.

: Freskagarrien etiketak italieraz zeuden

Balear irletako Kontsumo Zuzendaritzak 375.000 pezetako siuna jarri zion establezimendu bati etiketak italieraz eta kontsumo-data okerra zituzten edari freskagarriak saltzeagatik. Zigorrak oinarri hartzen duen dekretuaren arabera, (Elikadura-produktu ontziratuen Etiketa, Itxura eta Publizitateari buruzko Arau Orokorra, 112/1992ko martxoaren 6koa) gaztelania erabili beharra dago Estatuan merkaturatzen diren produktu guztietan. Kasua Balear Irletako Justizia Epaitegi Nagusiraino iritsi zen eta honek, maiatzaren 31ko epai bidez, berretsi egin zuen Kontsumo Zuzendaritzaren epaia. Arau-hausleak argudiatzen zuen italiera oso hizkuntza ulergarria dela estatuko kontsumitzaileentzat. Antzeko kasuetan, Konstituzio Epaitegiak adierazi zuen osagaien zerrenda, datak, kontserbaziorako jarraibideak eta erabiltzeko moduarik buruzko informazioa bereziki garrantzitsua dela kontsumitzailearen osasunerako.

Hau interesa dakizuke:

Infografiak | Argazkiak | Ikerketak